Lược dịch tiếng Việt Il Canto degli Italiani

1.

Hỡi những người anh em nước Ý

Nước Ý đã thức giấc rồi,

Với chiếc mũ sắt của Scipio xưa

Được đội lên cho Người!

Chiến thắng đã ở đâu rồi?

Cùng với cây cung của nó,

Như Chúa đã tạo ra nó,

Kẻ nô bộc của thành Rome.

2.

Chúng tôi, đã hàng thế kỷ rồi

Bị chà đạp và chế nhạo,

Vì chúng ta đâu phải một,

Và vì chúng tôi khác nhau.

Với một ngọn cờ, một niềm hy vọng:

Để có thể thống nhất lại với nhau

Giờ đã thành hiện thực.

3.

Chúng ta hãy đoàn kết và yêu thương,

Gắn kết lại cùng với tình yêu

Cùng ban tặng cho tất thảy các dân tộc

Con đường của Chúa;

Chúng ta thề với tự do

Với đất mẹ

Khi được gắn kết với Thiên Chúa

Ai có thể đánh bại chúng ta?

4.

Từ dãy Alps tới Sicily

Mọi nơi đều là Legnano,

Mỗi người đàn ông đều là Ferruccio

Đều có một trái tim và một đôi tay,

Và những đứa trẻ của nước Ý

Đều là Balilla,

Cùng âm vang bên những chiếc nhẫn

Trong những giờ đọc kinh tối.

5.Những lưỡi kiếm cong vút của bọn tay sai

Chúng yếu đuối như lau sậy

Con đại bàng hung hăng Áo kia

Rồi cũng sẽ rụng lông

Máu của người Ý

Máu của người Ba Lan

Đổ xuống cùng người Cossack,

Và những trái tim bị thiêu cháy.

Điệp khúc

Hãy để chúng tôi tham gia vào những đội quân,

chúng tôi sẵn sàng hy sinh.

Chúng tôi sẵn sàng hy sinh,

Nước Ý đã gọi.

Hãy để chúng tôi tham gia vào những đội quân,

Chúng tôi sẵn sàng hy sinh.

Chúng tôi sẵn sàng hy sinh,

Nước Ý đã gọi! Vâng!